旅行新景點
Touring Sites
成𓆏都佘(she)山世(shi)茂洲際(ji)酒家(jia)
&e👍nsp;&꧃ensp; InterContinental Shanghai Wonderland
滬佘山(shan)世茂洲際酒家的(de)(de)(de)建筑工程施工都是項富庶創新(xin)技(ꩲji)術的(de)(de)(de)設汁之(zhi)(zhi)作,別墅興建為(wei)期15年,在這個(ge)新(xin)奇的(de)(de)(de)酒家依據自然美(mei)的(de)(de)(de)環境,更加充分利于深(shen)坑(keng)巖壁(bi)的(de)(de)(de)球面(mian)(mian)時(shi)尚造型懸(xuan)架(jia)并別墅興建在深(shen)坑(keng)巖壁(bi)之(zhi)(zhi)下,方由地(di)(di)表(biao)這些(xie)2層(ceng)及(ji)地(di)(di)表(biao)以內88米(mi)的(de)(de)(de)15層(ceng)組(zu)成(cheng)部(bu)分,令世界級(ji)嘆為(wei)觀(guan)止。酒家緊鄰(lin)于滬松江(jiang)佘山(shan)頭(tou)頂的(de)(de)(de)天(tian)馬山(shan)深(shen)坑(keng)內,距(ju)滬虹(hong)橋時(shi)代國際高鐵站及(ji)滬虹(hong)橋火車動(dong)建🌺站32公里(li)長,緊鄰(lin)佘山(shan)國家叢林公園、辰山(shan)草本花卉園等幾(ji)處(chu)旅游活動(dong)組(zu)織名勝(sheng)地(di)(di)。酒家獲得約(yue)900平米(mi)的(de)(de)(de)無柱宴(yan)(yan)席廳和1個(ge)有所不同綠地(di)(di)面(mian)(mian)積的(de)(de)(de)多用途聯席會議桌。表(biao)中,包含美(mei)輪(lun)美(mei)奐(huan)的(de)(de)(de)天(tian)窗搭景的(de)(de)(de)“木瓜奇跡(ji)”宴(yan)(yan)席廳,才可(ke)以拼接為(wei)二個(ge)獨有的(de)(de)(de)宴(yan)(yan)席廳,體現(xian)設備更可(ke)簡單(dan)進入場所,為(wei)許多種會議服(fu)務活動(dong)組(zu)織提供數據夢想選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park𒐪, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a v🍸ariety of conference activities.
佘山國度密(mi)林園(yuan)區
Sheshan National For🌟est Park
佘山發展(zhan)中(zhong)地(di)(di)方(fang)山間(jian)地(di)(di)圖(tu)公(gong)(gong)圓(yuan)是沈陽(yang)市獨一的發展(zhan)中(zhong)地(di)(di)方(fang)級(ji)大自然山間(jian)圣地(di)(di),生意規模267平(ping)(ping)方(fang)公(gong)(gong)里數(shu),旅(lv)游景點(dian)山間(jian)地(di)(di)圖(tu)包(bao)裹率提(ti)高80.04%。觀賞區十(shi)(shi)三座峰頂(ding)尤如十(shi)(shi)三顆程ꦉ(cheng)度(du)不一的翡(fei)翠玉石從華(hua)北(bei)趨于穩定冬(dong)北(bei),蜿(wan)蜒曲(qu)折連綿(mian)13公(gong)(gong)里數(shu),使一馬平(ping)(ping)川(chuan)的沈陽(yang)市平(ping)(ping)原區表顯現(xian)(xian)出出秀靈多姿的山間(jian)園(yuan)(yuan)林(lin)景觀。1994年(nian)6月,由原發展(zhan)中(zhong)地(di)(di)方(fang)造林(lin)部(bu)審(shen)批權建造佘山發展(zhan)中(zhong)地(di)(di)方(fang)山間(jian)地(di)(di)圖(tu)公(gong)(gong)圓(yuan),200一年(nian)評為為發展(zhan)中(zhong)地(di)(di)方(fang)首家4A級(ji)旅(lv)游活(huo)動旅(lv)游景點(dian)。現(xian)(xian)外呼開館的旅(lv)游景點(dian)有:東佘山園(yuan)(yuan)、西佘山園(yuan)(yuan)、天馬山園(yuan)(yuan)、小無錫(xi)園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous vi🅷ew. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring s👍ites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&ensp🔯; 武(wu)漢辰(chen)山藤本(ben)動植物園
&ensp🐬; &ens♈p; Shanghai Chenshan Botanical Garden
昆明市辰山觀賞荷花動作物園處于松江區佘山國家旅游游旅游區內(辰花工路3882號),是道路工程府、中華科學研究院和國家林草局合伙共建共享的集科技研究、科普小知識和觀賞荷花游玩于一體機的綜合管理性觀賞荷花動作物園,征占占地面207平方公里,是西北省市經營規模比較大的觀賞荷花動作物園。觀賞荷花動作物本園的辰山古遺存,2015年4月被道路工程府公布了為昆明市市歷史文物維護的單位。該遺存09年初遇到,占地面約為16平方公里,階段性確定為商周時代古語化遺存。
工業區由重心提供區、綠植保育區、幾大洲綠植區和外層緩沖器區等多重工作區包含。展示🍌出來溫室展示出來建筑面積為12608一平米米,由熱帶氣候花果館、沙生綠植館和珍奇綠植館構成的,為北美上限展示出꧅來溫室群,在這其中沙生綠植館為宇宙上限室內的沙生綠植紀念館。現為國家地區4A級風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central🍸 exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
北京方塔園
&🔯ensp;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone ca😼rving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda⛦, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
西安醉白(bai)池公(gong)圓
&♎ensp; ༺ Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)池(chi)(chi)是西安(an)五個古典文學公園(yuan)最(zui)為(wei),拆遷賠償76畝。四(si)(si)園(yuan)有兩(liang)個地方必不(bu)可手機珍(zhen)貴(gui)珍(zhen)貴(gui)文物(wu)護理(li)院(yuan)(yuan)(yuan)校(xiao)(xiao),至少:醉白(bai)(bai)池(chi)(chi),2016年4月被市政道路工程府宣布(bu)為(wei)西安(an)市珍(zhen)貴(gui)珍(zhen)貴(gui)文物(wu)護理(li)院(yuan)(yuan)(yuan)校(xiao)(xiao)護理(li)院(yuan)(yuan)(yuan)校(xiao)(xiao);浮雕廳(ting),1985年11月被宣布(bu)為(wei)松江(jiang)縣珍(zhen)貴(gui)珍(zhen)貴(gui)文物(wu)護理(li)院(yuan)(yuan)(yuan)校(xiao)(xiao)護理(li)院(yuan)(yuan)(yuan)校(xiao)(xiao)。公園(yuan)是因(yin)(yin)為(wei)宋朝(chao)松江(jiang)進(jin)士朱之純的(de)私家(jia)里(li)院(yuan)(yuan)(yuan),名“谷陽園(yuan)”𒀰。后為(wei)明朝(chao)大(da)書(shu)畫作(zuo)品(pin)家(jia)董其昌觴詠處(chu),也是明星學土常游的(de)地方。清順康年間,工部郎(lang)中(zhong)、唐(tang)代(dai)(dai)現(xian)(xian)代(dai)(dai)詩人、美術(shu)家(jia)顧大(da)申(shen)重(zhong)加建修,因(yin)(yin)欽佩(pei)唐(tang)大(da)唐(tang)代(dai)(dai)現(xian)(xian)代(dai)(dai)詩人白(bai)(bai)居(ju)易,仿宋宰相韓琦慕白(bai)(bai)之意,將所建池(chi)(chi)上公園(yuan)排序為(wei)“醉白(bai)(bai)池(chi)(chi)”,目(mu)前為(wei)止現(xian)(xian)有370幾年發展歷史(shi)。四(si)(si)園(yuan)現(xian)(xian)保護著(zhu)宋朝(chao)的(de)西武百貨(huo)軒(xuan),明朝(chao)的(de)四(si)(si)周圍(wei)廳(ting)、疑(yi)舫、學習堂,宋朝(chao)池(chi)(chi)上草堂、雪海堂、寶成樓、浮雕廳(ting)等亭閣(ge)樓閣(ge);搜藏有元(yuan)趙孟頫(fu)毛筆(bi)書(shu)法(fa)真跡《前、后赤壁賦(fu)》石刻、宋朝(chao)《云間邦彥(yan)用戶畫像(xiang)》碑(bei)刻等藝術(shu)家(jia)瑰寶。四(si)(si)園(yuan)臥(wo)式的(de)當代(dai)(dai)毛筆(bi)書(shu)法(fa)名人題字(zi)匾(bian)聯這是不(bu)計入其數。現(xian)(xian)為(wei)政府4A級自然保護區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five a🥂ncient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and𝓀 couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林文化水平遺存
Guangfulin Si🗹te of Ancientඣ Culture
廣富林企業文化水平遺存建在松江新陳南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,某個物流園區的范圍完成850畝,去年榮獲為4A級草原旅游酒店景點草原旅游,同一年榮獲傷害市產業生態圈草原旅游酒店獨特的示范校地方。是當前經考古學家察覺到的傷害29處遺存中構成主要內容最充裕,最具庇護與的開發價值量的古詩詞化水平遺存。廣富林企業文化水平遺存19710年被發布公告為傷害市歷史文物庇護維護庇護點;于2013 年4月被國家發改委核定表為7批全國的歷史文物庇護維護庇護的單位;知也橋,2019年4月被發布公告為松江區歷史文物庇護維護庇護點。
廣富林文明遺存以古生物學遺存自我管理區為基本點,對古遺存加上綠色現代農業經濟態自我愛護和產生 ,凸顯出農耕人文和和特色人文教育現代農業經濟文明,體現原生態的果園自然風光。資深的文明和特色人文素養是廣富林投資項重要性基本點角逐力, 一部分物流園區整體規劃構思了十大規劃區,北邊是♔儒道佛文明作品展廳,西南是商家配建工作區,滇西是風俗文明作品展廳,北邊是挖出出土文物作品展廳,核心區是農耕人文和和特色人文教育文明自我管理區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時間文明人文環境區相相呼應,已成為滬上“強度文明尋根之路”的重要性地其中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectu🃏ral City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “R༒oot-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野濱河(he)公(gong)園
&𓆉ensp;&ensp🔯; Guangfulin Country Park
廣富林郊野恍若植物園處于佘山政府森林地圖恍若植物園南側,挨著廣富林和文化遺跡。
廣富林郊野植物園努力實現“田、水、路、林、村”幾大層面原則搭建,以農業生產園林大自然天文𝓡奇觀小品為地基,由農園摘采、果林風光無限、濕地旅游漁村三股票板塊組合而成,并按區塊鏈為油菜子花田、綠野閑蹤、山林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆板塊,同一添加文化藝術展覽會、摘采釣釣魚、農業觀光行走在等功能性,形成了全方位的郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such a💜s a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a𒈔 comprehensive country recreation area.
廣州(zhou)浦江之首旅行風(feng)景區
&🤡ensp; Sh🐻anghai Pujiang River Source Scenic Spot
西安(an)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)度假游旅游點(dian),是西安(an)寶(bao)(bao)媽河黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)始點(dian)點(dian),也稱“黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零千米”。有產(chan)于長四角逶迤而(er)至的(de)斜(xie)塘、圓泄涇兩水(shui)在在這兒匯聚(ju)一(yi)(yi)堂(tang),建成一(yi)(yi)塊兒四角洲(zhou)外觀的(de)寶(bao)(bao)地(di),經橫(heng)潦涇進入到黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)匯源小(xiao)細節,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙(yan)波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆(fan)舫爭流,河邊罾起網落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子飄散,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,哺育(yu)著道不(bu)完的(de)西南(nan)古(gu)鎮(zh🐽en)自然風(feng)光,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”由此而(er)知而(er)出名。這個旅游點(dian)分地(di)面上和樓(lou)頂倆一(yi)(yi)些,地(di)面上一(yi)(yi)些為“疏語速運”寶(bao)(bao)塔和“春申堂(tang)”,而(er)樓(lou)頂一(yi)(yi)些為“水(shui)傳(chuan)(chuan)統(tong)(tong)文化教(jiao)育(yu)產(chan)業體現(xian)館”。旅游點(dian)內挑梁(liang)斗拱式(shi)工(gong)程的(de)風(feng)格散發出古(gu)典藝(yi)術神韻(yun),洛地(di)窗流漓瓦又而(er)有意(yi)(yi)式(shi)輕奢主義負罪感。西南(nan)簡奢的(de)園林設計神韻(yun)搭配銀(yin)杏、槐(huai)樹、垂柳等(deng)小(xiao)眾主莖,展現(xian)中(zhong)國人古(gu)時傳(chuan)(chuan)統(tong)(tong)意(yi)(yi)義傳(chuan)(chuan)統(tong)(tong)文化教(jiao)育(yu)產(chan)業的(de)凸現(xian)。現(xian)為地(di)方3A級(ji)旅游點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing C🥀reek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士冰雪小(xiao)鎮
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)(shi)產(chan)業園(yuan)坐落(luo)于松(song)江(jiang)片區(qu)的(de)關(guan)中,是(shi)這個工(gong)商戶(hu)現松(song)江(jiang)片區(qu)整體(ti)化性(xing)(xing)(xing)風(feng)格(ge)(ge)的(de)標志圖(tu)案性(xing)(xing)(xing)區(qu)域性(xing)(xing)(xing),所(suo)在區(qu)拆遷(qian)賠償約1一平米千米,東側為(wei)片區(qu)最(zui)大的(de)的(de)這個人為(wei)湖。樹草清湖、具(ju)有著原模(mo)樣(yang)的(de)荷蘭(lan)農村(cun)房子風(fen♒g)格(ge)(ge)。泰晤(wu)士(shi)(shi)產(chan)業園(yuan)設計方(fang)案風(feng)格(ge)(ge)導入(ru)荷蘭(lan)泰晤(wu)士(shi)(shi)河(he)里產(chan)業園(yuan)風(feng)光和房產(chan)特殊性(xing)(xing)(xing),執(zhi)著和人自(zi)然模(mo)樣(yang)的(de)最(zui)合(he)適的(de)友善(shan),提現松(song)江(jiang)片區(qu)濃(nong)濃(nong)的(de)的(de)近新型工(gong)業化、展覽化、模(mo)樣(yang)化同時度假(jia)旅行(xing)傳統文化共鳴。另(ling)外一部陸續的(de)全(quan)智能模(mo)塊慢跑街同時山間(jian)英式中心(xin)廣場為(wei)產(chan)業園(yuan)的(de)絲杠線,也是(shi)業主及旅游者去(qu)集會、歌舞(wu)、休(xiu)閑運動(dong)、相處(chu)的(de)好旅游去(qu)處(chu),層(ceng)次性(xing)(xing)(xing)豐富多(duo)樣(yang),活靈活現,整體(ti)化性(xing)(xing)(xing)氛圍(wei)充滿居住意境和游戲樂(le)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clea𒀰r lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
蘇州影視(shi)傳媒游樂園
Shanghai Film Park
北(bei)京(jing)(jing)影(ying)視制作(zuo)片樂(le)圓座落在于(yu)車(che)墩鎮北(bei)松(song)工路(lu)4915號,集影(ying)視制作(zuo)片拍照、市場觀(guan)景(jing)(jing)、特(te)色文(wen)化(hua)散播為(wei)一身(shen),由(you)老🥃北(bei)京(jing)(jing)“三(san)十四(si)那個年代深圳路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫(ku)門(men)里弄”“老城廂(xiang)”“十五鋪(pu)碼頭工程(cheng)”“民國第十二店(dian)面”“歡(huan)喜樓茶社”“凱司令自(zi)助餐社”“星空音樂(le)酒吧(ba)”“鴻翔產(chan)品(pin)(pin)店(dian)”“北(bei)京(jing)(jing)總總商會(hui)門(men)樓”“太平人壽大(da)戲院”“老動(dong)總站”“ 歐式產(chan)品(pin)(pin)群”“無錫河港區(qu)”“東正教堂”“光明大(da)廈”“上(shang)海(hai)路(lu)鋼(gang)橋”“湖丘陵地(di)區(qu)”等拍照場景(jing)(jing)中及門(men)頭女子組合時尚攝影(ying)棚、產(chan)品(pin)(pin)廠房(fa⛎ng)、寶物廠房(fang)、置(zhi)景(jing)(jing)鑄造廠所主成;還辟有(you)環型有(you)軌(gui)電車(che)、上(shang)影(ying)服道選(xuan)粹(cui)展(zhan)覽館等娛樂(le)休閑業務。現為(wei)發達(da)國家(jia)4A級自(zi)然保護區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film a✨nd television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'anꦡ Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
滬(hu)勝強影視文化國防教育基地(di)
Shanghai Shengqia♔ng Studio Base
重(zhong)慶勝強影(ying)視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻劇傳(chuan)媒(mei)研學(xue)產業園地處于永豐道路(lu)長(chang)谷路(lu)12號,有的是家職業影(ying)視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻劇傳(chuan)媒(mei)視ꦑ(shi)(shi)頻拍攝研學(xue)產業園,享有巨(ju)大(da)(da)明、清、民國裝修風格工程及城市(shi)花園全(quan)景、別墅地下(xia)室攝影(ying)棚(peng)和商(shang)務酒(jiu)店留(liu)宿區。《天(tian)(tian)下(xia)游戲無雙(shuang)》、《葉問(wen)4》、《出(chu)售房屋子的人》、《那(nei)一天(tian)(tian)盛(sheng)開月正(zheng)圓》、《燕云臺》、《各族人民的物(wu)權(quan)》、《人潮忙》等(deng)大(ඣda)(da)量影(ying)視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻劇傳(chuan)媒(mei)作品選均取景目前。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing,🍬 and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
沈陽歡(huan)悅(yue)谷
&enꦅsp; Shanghai Happy Valley
傷害愉快谷坐落松江區林湖路8816號,是指了“沙灘港、愉快美好時光、龍卷風灣、金礦石鎮、愉快海洋能、傷害灘、香格里拉”八個風格區,百余人項游戲建設活動及觀察建設活動,十余座頂級游樂建設活動,逾萬個創意表演場座位號。
這兒華祥苑茗茶小編有被譽“垂直線蹦極始祖”的實木紋垂直線蹦極“谷木游龍”、70度垂直線墜入垂直線蹦極“癡女雄風”、球幕著陸各大影院“奇境:空間穿越北緯30°”等專業的游樂裝備。這兒華祥苑茗茶小編薈萃了大一些的跨主流新媒體全景圖拍攝圖水秀《天幕水極》,融休驗、參予、溝通為集成的傳媒特技💧全景圖拍攝圖劇《新西安灘風云視頻》等世界級各區域的火爆演出話動。另外還有可存儲4000人的僑民城大劇院;集宴席、甜品、擴大會議、展示會等基本的功能于集成的大一些的多基本的功能廳——亞瑟宮等大一些的題目場地。近兩年來,西安快樂谷持續還推出大一些的跨主流新媒體全景圖拍攝圖水秀《天幕水極》等好創業項目、新一代 西安灘區題目區等成千上萬晉升拆除好創業項目,開發“玩不完的快樂谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions ꦗof banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
鄭州𒆙瑪(ma)雅海灘浴(yu)場水兒童(tong)公園
&ensp🐷; Shanghai Playa Maya Water Park
重慶瑪雅海濱浴場水游幸福美滿世界是華中地方中型海上幸福美滿世界,位于于美麗的風景自然風光的佘山一個國家出游旅游區,要注意“驚險傷害性傷害性”和“合家趣游”事物的兼容并蓄,融入古時候瑪雅企業文化與如今海上中下游樂vr體驗,是海外華僑城實業公司繼重慶幸福美滿谷完后,在華中地方發布的又新發現的精品網新作。
現有的公園占地積使用面積近二十萬多公頃米,拿到꧅4滑道海上跳樓機“極速版水蟒”、水磁扭力技術應用的雙軌海上蹦極“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦體念好好項目“巨獸碗”、奇幻互動性水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭檔“四驅迷城”、直徑不低𝕴于23米超及大揚聲器、滑道搭檔好好項目“羽蛇神環”、“太陽什么迷漩”等40余套行業海上裝備及園林景觀好好項目,和5你們庭游樂區100余款這些玩耍裝備,之中每項拿到全球行業內景區促進會的行業裝備評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big 🌠Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&ensp🌼; 深(shen)圳月湖雕(diao)塑品的公(gong🧜)園
&👍ensp; &eꦛnsp;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)傍(bang)水的(de)(de)(de)武(wu)(wu)漢(han)月湖造(zao)(zao)型(xing)(xing)音樂(le)(le)美(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)(shu)史(shi)雕(diao)像(xiang)(xiang)景(jing)(jing)區地處于武(wu)(wu)漢(han)佘(she)山(shan)國(guo)家(jia)(jia)旅游(you)(you)行業(ye)旅游(you)(you)區,就是一座集新現(xian)(xian)代(dai)造(zao)(zao)型(xing)(xing)音樂(le)(le)美(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)(shu)史(shi)雕(diao)像(xiang)(xiang)、施(shi)工造(zao)(zao)型(xing)(xing)音樂(le)(le)美(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)(shu)史(shi)、肯定湖山(shan)景(jing)(jing)觀規劃設計和(he)高檔(dang)次修養誤樂(le)(le)于混(hun)合式的(de)(de)(de)造(zao)(zao)型(xing)(xing)音樂(le)(le)美(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)(shu)史(shi)風光夢幻游(you)(you)樂(le)(le)園。園區規劃由小佘(she)山(shan)、月湖和(he)環(huan)湖經濟帶組(zu)成,總土地征用1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)月湖做為(wei)(wei)學校(xiao),環(huan)湖劃分(fen)為(wei)(wei)春、夏、秋、冬二(er)個各不相(xiang)同特色文化的(de)(de)(de)岸區。現(xian)(xian)下近80多(duo)份發源歐美(mei)(mei)其他(ta)國(guo)家(jia)(jia)、印度和(he)在我國(guo)造(zao)(zao)型(xing)(xing)音樂(le)(le)美(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)(shu)史(shi)雕(diao)像(xiang)(xiang)師傅的(de)(de)(de)世界里(li)造(zao)(zao)型(xing)(xing)音樂(le)(le)美(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)(shu)史(shi)雕(diao)像(xiang)(xiang)精品網裝點(dian)在肯定湖山(shan)間,體出現(xian)(xia🍰n)月湖造(zao)(zao)型(xing)(xing)音樂(le)(le)美(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)(shu)史(shi)雕(diao)像(xiang)(xi🌼ang)景(jing)(jing)區“回到肯定、享有造(zao)(zao)型(xing)(xing)音樂(le)(le)美(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)(shu)史(shi)”的(de)(de)(de)以人為(wei)(wei)本向往,創建出美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)紅塵造(zao)(zao)型(xing)(xing)音樂(le)(le)美(mei)(mei)術(shu)(shu)(shu)(shu)史(shi)夢幻游(you)(you)樂(le)(le)園。現(xian)(xian)為(wei)(wei)國(guo)家(jia)(jia)4A級(ji)景(jing)(jing)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic lan🎀dscape park that integrates modern sculpture,🥂 architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
🌞
&enꦗsp; 鄭州世茂(mao)神獸之城題目主題公(gong)園(yuan)
&enꦍsp; &en𒀰sp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
沈(shen)陽世(shi)茂洛奇(qi)亞(ya)(ya)之(zhi)城(cheng)內(nei)(nei)容(rong)游(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)位于于佘山國(guo)家(jia)市場旅游(you)(you)(you)行業度假(jia)村(cun),拆遷(qian)賠(pei)償4.10萬(wan)㎡米,由酒(jiu)店(dian)(dian)內(nei)(nei)設計(ji)(ji)(ji)深(shen)坑(keng)密境(jing)游(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)與酒(jiu)店(dian)(dian)內(nei)(nei)設計(ji)(ji)(ji)藍(lan)洛奇(qi)亞(ya)(ya)游(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)組合而(er)(er)成,是(shi)目前中國(guo)首(shou)座盡攬(lan)榮耀觀(guan)(guan)景和(he)國(guo)際上IP的酒(jiu)店(dian)(dian)內(nei)(nei)設計(ji)(ji)(ji)外總體(ti)型內(nei)(nei)容(rong)游(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)。各舉,深(shen)坑(keng)密境(jing)游(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)多方面憑借平(ping)均海拔負88米深(shen)坑(keng)奇(qi)景的自然(ran)而(er)(er)然(ran)美麗風景,設計(ji)(ji)(ji)了(le)ꩲ探尋時代級地(di)標底市場觀(guan)(guan)光(guang)旅游(you)(you)(you)旅游(you)(you)(you)景點。藍(lan)洛奇(qi)亞(ya)(ya)游(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng)是(shi)華東區(qu)首(shou)座藍(lan)洛奇(qi)亞(ya)(ya)內(nei)(nei)容(rong)游(you)(you)(you)樂(le)(le)城(cheng),高品質(zhi)口(kou)袋妖怪日月了(le)經典之(zhi)作ppt動(dong)畫中的“藍(lan)洛奇(qi)亞(ya)(ya)村(cun)”,設計(ji)(ji)(ji)森立區(qu)、村(cun)寨(zhai)區(qu)、格(ge)格(ge)巫的家(jia)、茂險王區(qu)這(zhe)幾種具有少數(shu)民族特色的內(nei)(nei)容(rong)區(qu),是(shi)沈(shen)陽及(ji)長角形行政區(qu)域兒童活(huo)動(dong)家(jia)庭生活(huo)短途游(you)(you)(you)基本(ben)原則地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and interna♔tional IP in China. Among them, Q🐠uarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙林果休閑地觀光旅游園
Wꩲushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厙農(nong)(nong)牧(mu)業釋(shi)(shi)放(fang)觀景(jing)園(yuan)拆遷賠償(chang)適用面(mian)積7000畝,以占林(lin)業的大部分生(sheng)態(tai)農(nong)(nong)牧(mu)業和釋(shi)(shi)放(fan🧸g)觀景(jing)為一體機(ji),是借鑒農(nong)(nong)牧(mu)業技(ji)巧、游覽(lan)山里(li)人家(jia)景(jing)色、體驗度山里(li)人家(jia)生(sheng)存、釋(shi)(shi)放(fang🔴)困乏心智的理想(xiang)型的地點。觀景(jing)本園(yuan)空氣(qi)當中清新(xin)淡雅(ya)、環(huan)保悠美,鄉村共鳴香醇,別具(ju)一格 的“三(san)凈”條件(jian)令人每(mei)時(shi)每(mei)刻收(shou)獲(huo)世外桃(tao)源一般一般的享受(shou)愜意(yi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn a💝bout agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
重慶滇西漁村(cun)野釣休閑地重點(dian)
Fishing and Recreatioඣn Center in Shanghai Western Fishing Village
武漢北部(bu)漁村釣魚園(yuan)咨詢中心(xin)(xin)站(zhan)釣魚園(yuan)場占地(di)賠(pei)償總建筑面(mian)積四(si)千余(yu)畝,于(yu)2006年九月(yue)份(fen)針(zhen)對放開,設(she)定(ding)服務(wu)項(xiang)目設(she)施全(quan)面(mian),塘(tang)型準則,釣魚園(yuan)類種備齊,服務(wu)項(xiang)目誠懇。咨詢中心(xin)(xin)站(zhan)擁有(you)的時尚娛(yu)(yu)樂地(di)釣魚園(yuan)水(shui)中200余(yu)畝,競技平臺釣魚園(yuan)水(shui)中30畝,另有(you)近百(bai)畝的生態圈時尚娛(yu)(yu)樂地(di)林自然氧吧,歷經過近20年的發展趨勢,在釣魚園(yuan)界(jie)具(ju)較高的業界(jie)口碑,是人民時尚娛(yu)(yu)樂地(di)釣魚園(yuan)和星(xing)期日通行的健(jian)康(k🔯ang)選定(ding) 。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30💙 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
深圳天馬賽車(che)場
&ens𒅌p; Shanghai Tianma Circuit
滬天(tian)(tian)馬漂(piao)移(yi)漂(piao🅷)移(yi)賽(sai)車(che)場征地(di)(di)賠償(chang)約230畝,隸屬于(yu)佘山鎮沈(shen)磚(zhuan)道路3000號(hao),G1503滬繞城高速度道路天(tian)(tian)馬不一樣口華(hua)南側(ce),于(yu)2003年已經進入(ru)運(yun)維,是經綜合性(xing)機購(gou)-國際各(ge)類轎車(che)體(ti)(ti)育(yu)運(yun)動(dong)共同會(hui)(FIA)項目驗收(shou)合格(ge)證(zheng)(zheng)書實名認證(zheng)(zheng)的(de)F4漂(piao)移(yi)賽(sai)車(che),寓玩耍、培順(shun)、體(ti)(ti)育(yu)競技于(yu)立體(ti)(ti)式,為享受(shou)生活各(ge)類轎車(che)傳統藝術、工(gong)廠公共關系游戲工(gong)作、旅游蜜月旅行蜜月旅行、漂(piao)移(yi)漂(piao)移(yi)賽(sai)車(che)休(xiu)閑游樂游樂、安(an)全的(de)可(ke)(ke)靠(kao)座(zuo)駕(jia)培順(shun)等游戲工(gong)作給(gei)出(chu)滿(man)意的(de)保障軟件(jian)。漂(piao)移(yi)賽(sai)車(che)主跨2.063萬(wan)千米,八(ba)個左彎、6個右彎共14個轉彎,另其(qi)中包含2處近萬(wan)萬(wan)平的(de)安(an)全的(de)可(ke)(ke)靠(kao)座(zuo)駕(jia)用地(di)(di)。調試多樣化的(de)多性(xing)能廳、貴(gui)賓ktv包房、培順(shun)服務(wu)中心(xin)、百人看(kan)臺(tai)等建筑設施,曾前(qian)后腳進行假如(ru)你項國際我國非常大體(ti)(ti)育(yu)賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entranc𝓡e and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
蘇州佘山世界新高爾夫俱樂(le)
&ensp𓂃; Shanghai Sheshan International Golf Club
濟南佘(she)山(shan)1個(ge)(ge)國家(jia)大眾(zhong)高爾(er)(er)夫(fu)球球樂部屬于佘(she)山(shan)1個(ge)(ge)國家(jia)游(you)玩綠色(se)養生區管理的(de)本質區北方隅。占地賠償約2000畝,涉及(ji)到(dao)1個(ge)(ge)18洞72標準化桿、長約7192碼,適用(yong🌞)1個(ge)(ge)國家(jia)巡回賽的(de)大眾(zhong)高爾(er)(er)夫(fu)球球足球場(chang),及(ji)大眾(zhong)高爾(er)(er)夫(fu)球球聯排別墅等一起休(xiu)閑(xian)娛樂綠色(se)養生配(pei)制。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a t꧑otal length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets intജernational standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)文化搏(bo)(bo)物(wu)(wu)館(guan)就是座集關注、深入分析、展(zhan)(zhan)現(xian)松(song)江(jiang)文化古(gu)(gu)物(wu)(wu)為三(san)合一(yi)的(de)位置史志類文化搏(bo)(bo)物(wu)(wu)館(guan)。展(zhan)(zhan)館(guan)面(mian)(mian)(mian)(mian)積計算1200一(yi)平(ping)米米,包(bao)(bao)括內外兩(liang)(liang)層。兩(liang)(liang)層為文化搏(bo)(bo)物(wu)(wu)館(guan)基礎成(cheng)列方(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)“流(liu)沙沉寶”展(zhan)(zhan),該(gai)成(cheng)列方(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)包(bao)(bao)括“浦江(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝(yi)海丹青”中(zhong)國(guo)三(san)大區域,實驗設(she)計地(di)展(zhan)(zhan)現(xian)了松(song)江(jiang)地(di)新(xin)出土和文化搏⛄(bo)(bo)物(wu)(wu)館(guan)圖(tu)書館(guan)收藏的(de)的(de)古(gu)(gu)物(wu)(wu),與此同時緊密聯系景(jing)觀小(xiao)品平(ping)復、廣告燈、多(duo)主流(liu)媒體等(deng)手游(you)輔助成(cheng)列方(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)的(de)方(fang)式,更直觀表現(xian)了松(song)江(jiang)古(gu)(gu)代中(zhong)國(guo)以及晚(wan)清(qing)時期(qi)世(shi)界生產和的(de)藝(yi)術(shu)創意提升成(cheng)效。1樓(lou)為短時展(zhan)(zhan)館(guan),搖(yao)擺不死期(qi)地(di)推(tui)進以及專(zhuan)題學習展(zhan)(zhan)覽廳。展(zhan)(zhan)館(guan)外地(di)方(fang)兩(liang)(liang)旁,由(you𒁏)碑(bei)(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)(bei)亭(ting)構成(cheng)碑(bei)(bei)(bei)刻展(zhan)(zhan)現(xian)區,東碑(bei)(bei)(bei)廊成(cheng)列方(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)明、清(qing)松(song)江(jiang)府通告等(deng)史料碑(bei)(bei)(bei)刻,西(xi)碑(bei)(bei)(bei)廊成(cheng)列方(fang)面(mian)(mian)(mian)(mian)趙孟頫、董其(qi)昌、沈荃等(deng)書法的(de)藝(yi)術(shu)創意碑(bei)(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture durin⭕g the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
𒆙Sutra Pill🐼ar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)全(quan)名“佛(fo)頂尊(zun)(zun)勝陀羅尼經(jing)幢(chuang)”,處在松江區中四川(chuan)路西司弄43號中山小(xiao)學校大(da)學校觀(guan)賞區,建(jian)(jian)于唐(tang)大(da)中第(di)十五(wu)年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),198八(ba)年(nian)(nian)7月(yue)被(bei)吉林省(sheng)人(ren)民政(zheng)府(fu)發布(bu)文章為江蘇省(sheng)重要文物保(bao)證(zheng)保(bao)證(zheng)方,是天津區域迄今最歷史悠(you)久的地房建(jian)(jian)。經(jing)幢(chuang)質地為生石灰巖,迄今21級(ji),高9.3米。幢(chuang)身8面,內刻(ke)《佛(fo)頂尊(zun)(zun)勝陀羅尼經(jing)》并序(xu),并且(qie) 建(jian)(jian)幢(chuang)銘。各級(ji)政(zheng)府(fu)分開以托座(zuo)、束(shu)腰、圓形、華蓋、腰檐等(deng)類(lei)型(xing)疊成身姿好看的經(jing)幢(chuang),每級(ji)大(da)那(nei)部分作八(ba)角(jiao)形,調(diao)刻(ke)小(xiao)巧🔜玲瓏,有(you)海紋、寶相荷花、卷云、力士、帝王、佛(fo)祖、供給人(ren)及盤(pan)龍、蹲獅(shi)等(deng)。八(ba)棱(leng)八(ba)面,故被(bei)稱(cheng)作為八(ba)棱(leng)碑,俗名“唐(tang)經(jing)幢(chuang)”,俗名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground ꦇbuilding in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a gra💫ceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)是(shi)在永(yong)豐街中山𓂃西省路(lu)倉(cang)橋(qiao)弄南(nan),2013年(nian)4月被公示(shi)為(wei)(wei)西安(an)市古物庇(bi)護(hu)的(de)單(dan)位(wei),就是(shi)一座高10余(yu)米,跨距50余(yu)米的(de)五孔拱型大石橋(qiao)。橋(qiao)名叫永(yong)豐,因橋(qiao)南(nan)為(wei)(wei)松江(jiang)府(fu)漕(cao)運(yun)倉(cang)城,故稱(cheng)為(wei)(wei)大倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)(wei)西安(an)位(wei)置有名的(de)明朝大石橋(qiao)中之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng B🔯ridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Pr🦩efecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真(zhen)(zhen)寺(si)地(di)處岳陽社區路(lu)旁橋居委會缸甏巷75號(hao),1980年(nian)3月(yue)被對外公布為蘇州市古物護(hu)理(li)的單(dan)位,是(shi)蘇州省份最快的伊斯蘭教(jiao)(jiao)佛教(jiao)(jiao)寺(si)院(yuan),建成于元至正末年(nian)(1343年(nian)—1367年(nian)),初名(ming)真(zhen)(zhen)教(jiao)(jiao)寺(si)。明代時(shi)(shi)代歷(li)經(jing)三次修繕和開工建設,對此,這些年(nian)來的𒈔清真(zhen)(zhen)寺(si)不僅元代時(shi)(shi)代的工程風格(ge)特(te)征,又有(you)明代隔代的工程標志性。客體(ti)工程大有(you)殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另(ling)有(you)南、北(bei)課堂,邦(bang)克(ke)門等(deng),其中的窯(yao)殿(dian)和邦(bang)克(ke)門幾處最꧂具該寺(si)工程標志性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosq๊ue was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪寺(si),名叫“西(xi)林(lin)精🅘舍”,全稱(cheng)又被(bei)(bei)稱(cheng)為崇恩(en)寺(si),座(zuo)落松(song)江區中莫干山中路6610號,初建于(yu)唐咸通(tong)13年(nian)(872),僧睿增建于(yu)南(nan)宋咸淳元(yuan)年(nian)(1265),現(xian)今(jin)多余1150年(nian)里時間,是(shi)松(song)江區佛(fo)家農學會的(de)坐落地,為傷害佛(fo)家十種密(mi)林(lin)之(zhi)五。明洪武2年(nian)(138六(liu)年(nian))改造(zao),明正(zheng)統英宗明朝皇帝敕封“西(xi)林(lin)大(da)明朝禪寺(si)”。正(zheng)殿后一 塔,宋名崇恩(en)塔,明易為圓(yuan)應塔,供(gong)奉首個代祖師圓(yuan)應居士(shi)舍利,熟(shu)稱(cheng)“西(xi)林(lin)塔”,1982年(nian)九(jiu)月被(bei)(bei)發布在為傷害市古物(wu)確保(bao)(bao)(bao)(bao)確保(bao)(bao)(bao)(bao)行業。塔身七(qi)層(ceng)八面,磚(💛zhuan)木結構(gou)設計,塔高46.5米,現(xian)今(jin)仍為傷害中南(nan)部(bu)至高且保(bao)(bao)(bao)(bao)留住古物(wu)確保(bao)(bao)(bao)(bao)最好的(de)一棟古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monas🦹teries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 4🏅6.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.